
Freelancer Thai Localization
- Kuala Lumpur
- Permanent
- Full-time
- Creates or helps create glossaries and style guides following pre-defined guidelines from the client.
- Creates or helps create characterization documents Carries out translation work following provided guidelines and instructions, including First Party terminology.
- Carries out revision work following provided guidelines and instructions, including First Party terminology. All work is carried out meeting the outlined deadlines and industry standard productivity figures.
- Provides linguistic feedback for work carried out externally.
- Works as part of a larger team of translators or revisers.
- Must have at least one year experience in translation industry - English to Thai (video games specific experience is an advantage)
- Experience in any of the following areas is essential: creative text, fiction book or magazine translations, translating TV/media series/subtitling, and localization quality control.
- Ideally with experience working with MemoQ, and TMS software (Plunet/XTRF).
- Clear and effective communication skills (verbal and written).
- Demonstrates proactivity.
- Good organization and problem-solving skills.
- Keeps a “can do” attitude and positive thinking
- Transport Allowance
- OT paid