Malay language specialist
RWS
- Malaysia
- Permanent
- Full-time
- Translation of software, technical and multimedia texts and collaterals from English into Malay.
- Review (editing and proofing, 'revision') of translations done by other translators.
- Understanding and correctly complying with RWS’s linguistic and project procedures and processes.
- Meeting the required standards for quality, throughput and delivery deadlines.
- Acting as lead translator by taking ownership for accounts, which include but not limited to, ensuring timely delivery and translation quality, project planning and assignments to the appropriate resources, communicating closely with internal/external linguistic resources and making sure all projects requirements are fulfilled, answering linguistic queries and providing linguistic support as necessary to project managers and linguistic resources, performing QA checks and quality evaluation, purchase order management and issuance, managing Internal Client Review (implementation, rebuttal).
- Managing terminology effectively.
- Linguistic QA testing of localized software, help and websites.
- Linguistic QA checking of localized DTP and audio output.
- Using required translation tools in the most effective way, especially with regard to RWS’s language technology.
- Full linguistic support for RWS project managers on your projects.
- Communicating & attending meeting with client/client reviewer as a representative of RWS on linguistic matters.
- Providing linguistic support for other RWS departments such as DTP, Engineering and Audio.
- Accurately recording daily working time through use of Timesheet program.
- Manage any other ad-hoc tasks as assigned by Line Manager.
- Quality of work
- Productivity and throughput
- Profitability of projects
- Client satisfaction levels for your projects
- Competence with required tools
- Meeting objectives set by your Manager
- Feedback from SDL colleagues
- 3 years minimum professional translation/localization experience in marketing and technical content.
- Able to use CAT tools like Trados.
- Educated to degree level, preferably with a recognized qualification in translation or similar discipline.
- Excellent translation ability in applicable subject areas, being able to produce translations which are accurate, linguistically correct, consistent, complete and adapted to country standards.
- Highly quality conscious.
- Native speaker ability in translation target language.
- Excellent command of required source language.
- Knowledge of major text type conventions for applicable languages.
- Ability to research in depth a variety of subjects to acquire specialized knowledge
- Knowledge of Internet searching and tools.
- Advanced knowledge of cultural standards associated with source and target languages.
- High level of computer literacy and related technical competence.
- Knowledge of Translation Memory tools and linguistic technology, based on practical experience
- Good typing skills.
- Motivated self-starter, who can work on own initiative as well being a strong team player.
- Excellent interpersonal and communication skills.
- Good organizational and time management skills.
- Flexible and proactive approach to tackling tasks and problems.
- Ability to understand the source language content and apply the appropriate style and terminology to the target language.
- Only a shortlisted candidate will be contacted.